Свята Яхова Елохім
«Скажи народові Ізраїля: ось свята ЯХОВА Елоїм, які ви оголосите священними зборами. Це Мої особливі свята».
«От обрані свята ЯХОВА Елоїм. Ви свого часу оголошуватимете священні збори».
Левіт (Емор) 23
Вступ
Останній часом, більшість віруючих людей, які читають Писання, цікавляться про справжнє походження Свят і Святих Днів, заповіданих ЯХОВА ❋ ЕЛОХІМ ❋ у своєму Слові. Вони усвідомлюють, що у наш час справжнє значення цих свят спотворено людськими традиціями і переданнями, які прийшли з глибин вавилонської системи. Всі вони, так чи інакше, зводяться до язичницької форми поклоніння, відволікаючи від головного.
В інших релігійних організаціях стверджують, що свята дані ЯХОВА у Його Слові (Торі), на сьогоднішній день не є актуальними і представляють лише історичний аспект або національно-етнічну традицію одного із народів. Такі твердження є результатом нерозуміння або просто нехтуванням Його Слова. А наслідком цього є те, що справжні Свята Всевишнього були замінені язичницькими, коріння яких береть свій початок з Вавилону. І сьогодні вони стали невід’ємною частиною общин, які стверджують свою позицію, передаючи з покоління в покоління та тримаючи цілі конфесії в омані та духовній темноті.
Свята Всевишнього ЯХОВА Елохім були дані Ним для свого народу і якщо ми є частиною цього народу, тоді ці свята також і для нас. І нам, як віруючим треба їх знати, відмічати та в жодному випадку не розмінюватися на язичницьку підробку.
Тема свят є дуже цікавою та важливою. Тому ЯХОВА Елохім виділив цілу главу у книзі Левитів (гл.23), де послідовно описано про всі сім свят:
- Песах
- Свято Опрісноків (Хаг аМаццот)
- Свято Перших плодів або День піднесення першого снопа (Рейшит Катзир)
- Свято Седмиць або День П’ятидесятниці (Шавуот)
- Свято Сурм (Йом Теруах)
- День Очищення (Йом Кіппур)
- Свято Кущів (Суккот)
Якщо дослідити історію, пов’язану з цими святами, то очевидно, що ці свята прийшли не з Мойсеєвий Законом, а були відомі ще за часів патріархів і співпадали з днями великих подій та основними моментами життя Ноя, Авраама, Ісака, Якова та ін. Ці події детально описані в Мойсеєвій Книзі Ювілеїв.
Всі ці сім свят є пророчими днями подій («призначений час»), частина яких вже збулася, а деяким ще належить збутися. Вони існували тоді, зараз, і будуть центральними подіями у Тисячолітньому Царстві Машиаха (Єзк. 45:21; Єзк.45:25; Зах.14:16).
Також у всіх цих святах ми можемо знайти пророчу інформацію про Єгошуа Машиаха, включаючи Його народження, смерть і воскресіння; другий прихід, суд и Його правління у Тисячолітньому Царстві. Всі ці свята були визначені Всевишнім як події, які вже збулися і яким ще належить збутися.
Метою авторів цієї книги є допомогти читачеві розкрити справжнє значення пророчих Свят ЯХОВА Елохім, уникаючи різноманітних конфесійних вчень і тлумачень. В цій книзі ми покажемо пророцтва, які описані в Торі і підтверджені в Кетувім, у книгах Теіллім, Невиім і Брит Ходаша. А також віримо, що ця книга допоможе віруючій людині побачити призначення цих свят, як умовний знак, який покаже її духовне місцезнаходження між минулими і наступними подіям.
Весняний сезон – час сіяння
Літній сезон – час перших жнив
Осінній сезон – час другої жатви
Додаток
«Не поводьтеся згідно із законами народів, які Я проганяю з-перед вас, бо вони чинили все це і обридли Мені»
Левит 20:23
Часто ми навіть не задумуємося над тим, що святкуємо і що робимо, чи має це відношення до ЯХОВА, якому ми тепер належимо. Адже багато речей з того, що ми робимо, приїшли зі звичаїв наших предків… і за цими звичаями стоять духовні речі, якими ми відкриваємо «вікна» наших душ. Вони, на перший погляд, можуть бути «привабливими», «невинними» та навіть «цікавими». Наприклад, ялинка з гірляндами, татуювання, заняття йогою або «приховані знання». Але це все є плоди дерева «пізнання добра і зла», від якого нам не можна їсти. Всі вони походять від упалих ангелів і не прославляють ЯХОВА Ізраїля. А деякі з цих звичаїв є прямим поклонінням Люциферу, які переходять в різні форми і виявлення. Ось список найбільш поширених празників, які нам добре відомі:
- Фестиваль Сатурна́лії (Saturnalia), прихований під маскою «Різдва» – 25 грудня (за григоріанським календарем) або 7 січня (за юліанським календарем), яким охоплений сьогодні увесь світ. Він є днем народження бога сонця, відомого під іменем: Мірта, Таммуз, Ваал-Верит, Ра, Гор,Зевс и т.п., символом якого є зрублене вічнозелене дерево. Нагадуємо, що Єгошуа не народився на «Різдво».
- Фестиваль богині родючості «Істер» (Easter), прихований під маскою «Пасхи» (Великодня) – перше воскресіння за першим повним місяцем після весняного рівнодення. День шанування богині родючості Іштар (Астарта). Символи: фарбовані яйця, паска у формі фалічної подоби, кролик (символ плодючості) та квітки лілії (символ родючості, жіночого початку і сприймаючого лона). Зауважте, що Єгошуа не був розп’ятий в «страсну п’ятницю».
- Фестиваль Люперкалія (Lupercalia) 14 лютого, приховується під маскою «Дня Закоханих» («Дня Святого Валентина»). Насправді, це давньоримський, язичницький фестиваль на честь бога Пана, який пов’язаний з вівчарським культом. Кожного року з 13 по 14 лютого фестиваль проводився у гроті Lupercal у підніжжі Палатинського пагорба, де, за легендою, вовчиця вигодувала Ромула і Рема, засновників Риму. Кожного року жреці Луперка із молоді, збиралися у гроті, де, на спеціальному вівтарі приносили в жертву богу Луперку молодих кіз і собак. А після ритуальної трапези «луперки» розрізали шкіри принесених в жертву кіз, і, озброївшись шматками шкір, роздягалися догола, бігали по місту та всіх зустрічних шмагали шматками шкір. У 496 році Папа Геласій І (папа римський) замінив Люперкалію святкуванням Дня Святого Валентина.
- Фестиваль Хіларія (грецький культ Кібели, єгипетської Ісіди) прихований під «Днем Матері» (Mother’s day), припадає на другу неділю травня. Культ Великої Матері богів Кібели, яка подарувала життя усьому живому на землі – богам, людям, тваринам і рослинам. Кібела виступає уособленням жіночого начала в природі. Головною роллю богині є Вселенське материнство. Офіційно затверджено культ Кібели у Римі ІІ ст. до н.е. З часом він став одним із головних суперників християнства поряд з релігією Ісіди та мітраїзмом. А також Хеловін, Міжнародний жіночий день, «Новий рік», шанування різних «святих», і багато інших «празників», які мають язичницьку природу свого походження.
- Фестиваль Сатурна́лії (Saturnalia), прихований під маскою «Різдва» – 25 грудня (за григоріанським календарем) або 7 січня (за юліанським календарем), яким охоплений сьогодні увесь світ. Він є днем народження бога сонця, відомого під іменем: Мірта, Таммуз, Ваал-Верит, Ра, Гор,Зевс и т.п., символом якого є зрублене вічнозелене дерево. Нагадуємо, що Єгошуа не народився на «Різдво».
- «Світла неділя». День поклоніння Сонцю, Неділя (Sunday), приховується під днем воскресіння «Ісуса Христа». Насправді це є днем «воскресіння» Таммуза, сина Німрода, названого у Вавилоні «богом сонця».Єгошуа не воскресав в день «Пасхи» («Easter Sunday»).
При написании этой книги, авторы обращались к следующим источникам:
Библия перевод РБО 2011 (© 2011 Российское Библейское Общество)
Библия. Современный перевод (© 1993 Всемирный Библейский Переводческий Центр)
Еврейские Писания (© перевод архимандрита Макария, Псалтыр – перевод Г.П. Павловского и Христианские Греческие Писания – перевод Кассиана)
Полная Еврейская Библия в переводе Давида Стерна (© 1998 Давида Стерна)
Живой перевод нового завета (© 1996 International Bible Society)
Еврейский новый завет (© 1989, Jewish new testament publications, Д.Стерн, перевод с англ. А. Долбин, В. Долбина)
Новый завет, буквальный перевод (NTOB Благовестие по Маттатиий; © Одинцов А., Белинский А.)
Новый завет, Штайнер (© Рудольф Штайнер)
Новый Завет, РБО 1824 (©1824, Российское Библейское Общество)
Новый завет. Перевод института перевода Библии в Заокском
Радостная весть. Перевод с Греческого (© Российское Библейское общество, 2001)
Русский перевод Священного Писания для Востока (© 2003, Российское Библейское Общество)
Русский синодальный текст (© 1876 Российское Библейское общество)
Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)
Современный перевод НЗ на русский язык IBS
ТаНаЗ в переводе Фримы Гурфинкель
Танах Д. Йосифона (©1974, Иудейский перевод равви Давида Йосифона)
Танах Сборник лучших переводов (5 авторов)
Тора с комментариями Раши и Сочино (©Перевод Фими Гурфинкель)
Тора, Штейнберг (© Штейнберг О. Н.)
Женевская Библия. Синодальный перевод.Издание второе. (©Hanssler–Verlag 2001)
Новый завет. Восстановительный перевод (© живой поток и Уитнесс Ли, Анахайм 1998)
Новый завет (Общество по распространению священных писаний на иврите, 2003)
Біблія або книги святого письма старого й нового заповіту. Українське Біблійне Товариство, 2002
Amplified Bible (© 1954, 1958, 1962, 1964, 1955 by The Lockman Foundation)
Complete Jewish Bible (© 1998, Jewish New Testament Piblications)
New King James Version (© 1962, Copyright 1979, 1980, 1982 Thomas Nelson, Inc)
New Living Translation
The Message Bible (©2002, Eugene H. Peterson)
Tanah (© 1995 Jewish Publication Society)
Aramaic English New Testament (© 2012 by Netzari Press LLC)
New Testament in Hebrew and English (© The Society for distribution Hebrew Scriptures, 2000